Arigatou

Cám ơn người Nhật đọc là Arigatou (ありがとう). Cũng là một câu được sử dụng rộng rãi, không quá trang trọng nhưng vẫn lịch sự. Bạn có thể sử dụng nó trong hầu hết mọi tình huống hàng ngày với những người thân thiết với bạn - gia đình và bạn bè của bạn.

ありがとう là cách nói cảm ơn tiếng Nhật có thể được sử dụng khi ai đó đưa nước sốt cho bạn tại bàn ăn, nếu ai đó nhặt được thứ bạn đánh rơi, nếu ai đó làm gì đó tốt cho bạn. Lưu ý, bạn có thể bị đánh giá là cẩu thả và vô lễ trong một số trường hợp nên tránh dùng ありがとう trong trường hợp bày tỏ lòng biết ơn với người lớn tuổi, cấp trên.

Doumo

Thông thường, mọi người chỉ sử dụng どうも (doumo) để cảm ơn và chào hỏi bạn bè, người thân và gia đình cũng là một cách để chào hỏi mọi người xung quanh.

Tổng hợp 10 cách nói cảm ơn tiếng Nhật

Doumo arigatou

Đây là cách "tiêu chuẩn" để nói lời cảm ơn với ai đó. Sử dụng cụm từ này để nói chuyện với bạn bè hoặc đối tác kinh doanh, nhưng tránh sử dụng nó với người có địa vị hoặc quyền hạn cao hơn bạn. Cũng tránh sử dụng nó trong những trường hợp cần trang trọng.

Arigatou gozaimasu

"Arigatou gozaimasu":"cảm ơn rất nhiều". Bạn có thể dùng cách nói cảm ơn tiếng Nhật này để nói với người có địa vị cao hơn mình, bao gồm cấp trên, người lớn tuổi trong gia đình,...

Các bạn phái cử thực tập sinh kỹ năng, Phái cử kỹ năng đặc định cũng có thể sử dụng cụm từ này để bày tỏ và nhấn mạnh lòng biết ơn từ tận đáy lòng đối với những người thân thiết với mình.

Doumo arigatou gozaimasu

"Domo arigatou gozaimasu". Điều này lịch sự hơn so với "cảm ơn bạn rất nhiều".

Sử dụng từ này để nói chuyện với người có địa vị cao hơn bạn hoặc trong các tình huống trang trọng. Bạn cũng có thể sử dụng cụm từ này để bày tỏ lòng biết ơn chân thành đến những người gần gũi với bạn.

Arigatou gozaimashita

Nếu bạn đã được giúp đỡ thì nên nói すみません (sumimasen) trước như một lời xin lỗi. Khi tất cả được nói và làm xong, thêm ありがとうございました (arigatou gozaimashita) vào cuối sẽ rất tuyệt.

Osoreirimasu

"Osoreirimasu" là dạng lịch sự của 恐れ入る (osoreru). Nghĩa đen của "osoreru" là "Tôi sợ bạn", nhưng nó cũng có thể có nghĩa là "Tôi không thể chống lại bạn" hoặc "Tôi sợ bạn".

Sau đó, nó đã chứa đựng những ý nghĩa hiện tại. "Osoreirimasu" lịch sự hơn "sumimasen" và thường được sử dụng khi bạn muốn nói lời xin lỗi/cảm ơn với sự kính trọng.

Osewa ni narimashita

お世話になりました (Osewa ni narimashita) được dùng để cảm ơn người đã quan tâm đến bạn trong một thời gian dài. Ví dụ, một giáo viên ở trường hoặc ai đó đã nuôi nấng bạn. Khi tan sở ở chỗ làm thêm hoặc công ty, bạn cũng có thể nói câu này để cảm ơn sếp, đồng nghiệp đã dạy dỗ và giúp đỡ bạn trong thời gian qua.

Gochisousama deshita

“Gochisousama deshita”: dùng sau bữa ăn. Nếu chủ nhà mời bạn ăn tối hoặc ai đó đãi bạn một bữa ăn, bạn nên sử dụng cụm từ này vào cuối bữa ăn để thể hiện lòng biết ơn. Trước khi ăn, hãy nói "itadakimasu".

O-tsukaresama desu

"O-tsukaresama desu". Cụm từ này có nghĩa tương tự như "cảm ơn vì một ngày làm việc vất vả". Tuy nhiên, nhiều người dịch nó là "trông bạn thật mệt mỏi".

Ý nghĩa ẩn của cụm từ này là để cho người nghe biết rằng anh ta đã làm việc chăm chỉ và xứng đáng được nghỉ ngơi. Cụm từ này cũng là một cách lịch sự để bày tỏ lòng biết ơn đối với những người lao động.

Trong bài viết đã tổng hợp 10 cách nói cảm ơn tiếng Nhật được sử dụng phổ biến nhất. Mong rằng thông qua bài viết đã giúp bạn có thêm kiến thức về ngôn ngữ cũng như văn hóa tại đất nước thú vị như Nhật Bản.